Efeitos do exotismo:
Ideologia na prática do jornalismo de viagens
Palavras-chave:
Efeitos do exotismo, Jornalismo de viagens, Análise do Discurso, IdeologiaResumo
O jornalismo de viagens, praticado por revistas mais comerciais/turísticas e por meios de divulgação científica e cultural, pode produzir um olhar exotificado sobre a cidade e o sujeito. Pensando nisso, este artigo questiona como pode o jornalismo de viagens significar pelos efeitos do exotismo? Diante da questão, são propostos estes objetivos: levantar um percurso teórico-analítico, no bojo da disciplina de Análise do Discurso, para situar a dimensão da ideologia; pensar discursivamente a noção de exótico; e compreender, diante dos materiais jornalísticos, possíveis efeitos do exotismo. O corpus é construído com reportagens da “Qual Viagem”, “Viagem e Turismo” e “Viaje Mais”, importantes revistas de viagem no Brasil, podendo-se estabelecer que o exotismo se marca na relação de superioridade e inferioridade, formulada por esse tipo de jornalismo, significando o “outro”, na cidade e no sujeito.
Referências
ALTHUSSER, L. Ideologia e aparelhos ideológicos do Estado. Lisboa: Editorial Presença, 1980.
BALDINI, L. J. S., ZOPPI-FONTANA, M. G. A Análise Do Discurso No Brasil. Décalages: Vol. 1: Iss. 4. 2013. Disponível em: https://goo.gl/s27XHs. Acesso em: 28 mar. 2021.
BORGES, J. L. Jorge Luis Borges Obras Completas 1923-1972. Buenos Aires: Emecé Editores, 1984. Disponível em: https://goo.gl/VXL2Mr. Acesso em: 19 mar. 2021.
BOTTOMORE, T. Dicionário do pensamento marxista. Tradução de Waltensir Dutra. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2012.
BUENO, F. da S. Grande Dicionário Etimológico-Prosódico da Língua Portuguesa: Vocábulos, expressões da língua geral e científico-sinônimos contribuições do Tupi-Guarani. Edição Saraiva: São Paulo, vol. 3, 1965.
CERTEAU, M. de. A cultura no plural. Tradução de Enid Abreu Dobránszky. 7a ed. Campinas: Papirus, 2014.
COURTINE, J-J. Definição de orientações teóricas e construção de procedimentos em Análise do Discurso. Tradução de Flávia Clemente de Souza e Márcio Lázaro Almeida da Silva. Policromias, junho de 2016.
ELIAS, N. O processo civilizador. Tradução de Ruy Jungmann. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1994.
FRANÇA, G. da R. A. Gênero, raça e colonização: a brasilidade no olhar do discurso turístico no Brasil e na França. 2018. Tese (Doutorado em Linguística) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo.
FREUD, S. História de uma neurose infantil: (“O homem dos lobos”): além do princípio do prazer e outros textos (1917-1920). Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
FREUD, S. El malestar en la cultura. In: El malestar en la cultura: sobre los sueños miscelánea. Tradução de Luis Lopez-Ballesteros y de Torres. México: Editorial Iztaccihuatl, 1985.
JANÉ, M. B. Periodismo de Viajes: Análisis de una especialización periodística. Sevilla: Comunicación Social, 2002.
KRISTEVA, J. Extranjeros para nosotros mismos. Tradução de Xavier Gispert. Barcelona: Plaza & Janes Editores, 1991.
MAGALHÃES, B.; MARIANI, B. PROCESSOS DE SUBJETIVAÇÃO E IDENTIFICAÇÃO: IDEOLOGIA E INCONSCIENTE. Linguagem em (Dis)curso, Palhoça, v. 10, n. 2, p.p. 391-408, maio/ago. 2010.
ORLANDI, E. P. Análise de Discurso: Princípios e procedimentos. 8. ed. Campinas: Pontes, 2009.
ORLANDI, E. P. Cidade dos sentidos. Campinas: Pontes Editores, 2004.
ORLANDI, E. P. Discurso e Texto: Formulação e circulação dos sentidos. Campinas: Pontes Editores, 2008a.
ORLANDI, E. P. Discurso e Leitura. São Paulo: Cortez e Editora da UNICAMP, 1988.
ORLANDI, E. P. Entrevista Eni Puccinelli Orlandi. [janeiro-junho, 2015]. Cuiabá: Revista Polifonia. Entrevista concedida a José Simão. 2015.
ORLANDI, E. P. Eu, Tu, Ele: Discurso e real da história. Campinas: Pontes Editores, 2017.
ORLANDI, E. P. Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes, 1998.
ORLANDI, E. P. Língua e Conhecimento Linguístico – para uma história das idéias no Brasil. São Paulo: Cortez, 2002.
ORLANDI, E. P. Terra à vista - Discurso do confronto: Velho e Novo Mundo. Campinas: Editora UNICAMP, 2008b.
PÊCHEUX, M. Papel da memória. In: ACHARD, P. et al. (Org.) Papel da memória. Tradução e introdução José Horta Nunes. Campinas: Pontes, 1999.
PÊCHEUX, Michel. Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Traduzido por Eni Pulcinelli Orlandi, Lorenço Chacon J. Filho, Manoel Luiz Gonçalves Corrêa e Silvana M. Serrani, 2ª ed., Campinas: Editora da Unicamp, 1995.
SEGALEN, V. Ensayo sobre el exotismo: una estética de lo diverso. Tradução de Martín Schifino. Espanha: La Línea del Horizonte Ediciones, 2017.
TODOROV, T. Nosotros y los otros. Tradução por Martí Mur Ubasart. Madrid: Biblioteca Nueva, 2013.
URRY, J. O olhar do turista: lazer e viagens nas sociedades contemporâneas. Tradução de Carlos Eugênio Marcondes de Moura. São Paulo: Studio Nobel, 1999.
Reportagens:
MANCZYK, N.; FITTIPALDI, M. Emoção em dose tripla!!! África do Sul. Viaje Mais. São Paulo, n. 195, 2017.
SETTI, A. Vai que é demais! Viagem e Turismo. São Paulo, ed. 260, 2017.
SIMÕES, T. Templos dourados e cenários de sonho. Qual Viagem. São Paulo, n. 44, 2017.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Vinícius Brito
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Cedo à revista Trilhos os direitos autorais de publicação de meu artigo e consultarei o editor científico da revista caso queira republicá-lo depois em livro.